Archive

Archive for the ‘NotebookInfo2’ Category

New: 2.0.0 RC2 of margu-NotebookInfo2

Mai 11th, 2009 No comments

Heute hab ich den Release Candidate 2 für Euch.

Ich habe noch ein paar Änderungen vorgenommen und auch noch ein weiteres Modul zugefügt.

Ihr findet alle Informationen und den Downloadlink wie immer auf dieser Seite.

Viel Spaß damit. :)


Today I’ve Release Candidate 2 for you.

I did some additional changes and added a new module too.

As usual you’ll find all information and the download link on this page.

Enjoy it. :)

New: 2.0.0 RC1 of margu-NotebookInfo2

Mai 8th, 2009 No comments

Bald ist es geschafft! Der Release Candidate 1 ist da.

Das bedeutet, die Version 2 von dem Gadget steht kurz vor der Veröffentlichung. 8-)

Wer es testen möchte, der findet es wie immer auf dieser Seite.

Viel Spaß damit. :-)


Soon I get the goal. The Release Candidate 1 is on.

This means, the version 2 of the gadget is shortly before publishing. 8-)

Who want to check it out can get it – as usual – on this page.

Enjoy it. :-)

Categories: Beta, NotebookInfo2 Tags:

New: 2.0.0Beta8 of margu-NotebookInfo2

Mai 6th, 2009 No comments

Heute habe ich die Beta8 meines Gadgets online gestellt.

Was es darin Neues gibt, findest Du auf dieser Seite.


Today I set the Beta8 of my gadget online.

To see what’s new go to this page.


Categories: Beta, NotebookInfo2 Tags:

New: 2.0.0Beta5 of margu-NotebookInfo2

Mai 4th, 2009 No comments

Heute habe ich die Beta5 meines Gadgets online gestellt.

Was es darin Neues gibt, findest Du auf dieser Seite.


Today I set the Beta5 of my gadget online.

To see what’s new go to this page.

HowTo: Sprache in margu-NotebookInfo2

April 28th, 2009 No comments


  1. Finde die “Identifier” für jede Sprache die das Gadget unterstützen soll, z.B. en-US oder fr-FR.
  2. Erstelle einen Unterordner für jede zu unterstützende Sprache.
    Der Name des Unterordner muß exakt dem “Identifier” entsprechen.
    Alternativ kannst Du auch einen der schon bestehenden Ordner kopieren und anschließend umbenennen.
    Den Ordner des Gadget findest Du unter



    C:\Users\YOURUSERNAME\AppData\Local\Microsoft\Windows Sidebar\Gadgets\margu-NotebookInfo2

    Wenn Du den Ordner nicht sehen kannst, dann gehe im Explorer auf “Extras => Ordneroptionen” und setze alle versteckten Ordner und Dateien auf sichtbar.

  3. Nachdem Du den neuen Ordner erstellt hast, kopieren die beiden Dateien”gadget.xml” und “localization.js” aus einem der bestehenden Sprachordner in Deinen neuen Ordner. Wenn Du einen bestehenden Ordner kopiert und umbenannt hast, dann sind diese beiden Dateien schon im neuen Ordner.
  4. Nun öffne die Datei “localization.js” mit dem Editor (oder einem anderen Texteditor) ändere alle Texte innerhalb der Anführungszeichen (“”) nach Deinen Bedürfnissen.
  5. Speichere die Datei und nachdem Du die Sidebar neu gestartet hast, sollten alle Texte auf und innerhalb des Gadgets in Deiner Sprache sein.

Ich würde mich freuen, wenn Du mir Deinen Sprachordner (als ZIP) per Mail an

margu999 (at) gmail.com

schicken würdest. Dann kann ich sie beim nächsten Update dem Gadget zufügen und auch andere User kommen in den Genuß der Sprache.


  1. Identify each Windows locale the gadget must support. For example, en-US or fr-FR.
  2. Create a subfolder for each supported Windows locale identifier.
    The subfolder name must match the identifier exactly.
    Alternatively you can copy one of the existing localize folders and rename it for your identifier.
    You’ll find the gadget folder at



    C:\Users\YOURUSERNAME\AppData\Local\Microsoft\Windows Sidebar\Gadgets\margu-NotebookInfo2

    If you can’t see this folder, set the visibility of all hidden files and folders at “Folder Options” of your Explorer under “Tools

  3. After you created the new folder copy the 2 files “gadget.xml” and “localization.js” from one of the existing localize folders to your new folder. If you copied and renamed one of the existing folders, the needed files are already inside of the new one.
  4. Now open the file “localization.js” with Notepad (or any other texteditor) and translate all text inside each quotation marks (“”) to your needs.
  5. Save the file and after you restarted the sidebar all text on and inside the gadget should be in your language.

I would be happy, if you send me your translated folder (as ZIP file) by mail at

margu999 (at) gmail.com

So I will put it into the next release of the gadget and other users will have this language too.