Archive

Posts Tagged ‘Sprache’

New: marguNotebookinfo2 Version 2.2.7

Juni 17th, 2011 3 comments

In recent months, I haven’t had the time to take care of my gadget. Therefore there were no updates.

But now it looks better again and I bring you an update. Since I now got a laptop with Intel i-Core, hopefully I’ve now found the error that made ​​sure that the gadget stopped after a while. Also, thanks to the diligent users of my gadget, even more languages where added: Polish, French and Italian.

As usual you can download the update on my Download Page.

In den vergangenen Monaten fehlte mir leider die  Zeit mich um mein Gadget zu kümmern. Darum gab es auch keine Updates.

Jetzt sieht es aber wieder besser aus und ich bringe Euch hier ein Update. Da mir nun ein Notebook mit Intel i-Core zur Verfügung steht, habe ich nun hoffentlich den Fehler gefunden, der dafür sorgte, daß das Gadget nach einer Weile stoppte. Außerdem sind dank der fleißigen Benutzer meines Gadgets auch noch die Sprachen Polnisch, Französisch und Italienisch dazugekommen.

Wie immer findest Du die aktuelle Version im Downloadseite.

Categories: NotebookInfo2 Tags: , , ,

New: margu-NotebookInfo2 Version 2.2.4

Juni 8th, 2010 16 comments

Only a small update because I’m heavy employed the last month.

This update adds support for danish and hungarian language. Further you can add parameters to program calls for the calendar app.

As usual you can download the update on my Download Page.


HowTo: Sprache in margu-NotebookInfo2

April 28th, 2009 No comments


  1. Finde die “Identifier” für jede Sprache die das Gadget unterstützen soll, z.B. en-US oder fr-FR.
  2. Erstelle einen Unterordner für jede zu unterstützende Sprache.
    Der Name des Unterordner muß exakt dem “Identifier” entsprechen.
    Alternativ kannst Du auch einen der schon bestehenden Ordner kopieren und anschließend umbenennen.
    Den Ordner des Gadget findest Du unter



    C:\Users\YOURUSERNAME\AppData\Local\Microsoft\Windows Sidebar\Gadgets\margu-NotebookInfo2

    Wenn Du den Ordner nicht sehen kannst, dann gehe im Explorer auf “Extras => Ordneroptionen” und setze alle versteckten Ordner und Dateien auf sichtbar.

  3. Nachdem Du den neuen Ordner erstellt hast, kopieren die beiden Dateien”gadget.xml” und “localization.js” aus einem der bestehenden Sprachordner in Deinen neuen Ordner. Wenn Du einen bestehenden Ordner kopiert und umbenannt hast, dann sind diese beiden Dateien schon im neuen Ordner.
  4. Nun öffne die Datei “localization.js” mit dem Editor (oder einem anderen Texteditor) ändere alle Texte innerhalb der Anführungszeichen (“”) nach Deinen Bedürfnissen.
  5. Speichere die Datei und nachdem Du die Sidebar neu gestartet hast, sollten alle Texte auf und innerhalb des Gadgets in Deiner Sprache sein.

Ich würde mich freuen, wenn Du mir Deinen Sprachordner (als ZIP) per Mail an

margu999 (at) gmail.com

schicken würdest. Dann kann ich sie beim nächsten Update dem Gadget zufügen und auch andere User kommen in den Genuß der Sprache.


  1. Identify each Windows locale the gadget must support. For example, en-US or fr-FR.
  2. Create a subfolder for each supported Windows locale identifier.
    The subfolder name must match the identifier exactly.
    Alternatively you can copy one of the existing localize folders and rename it for your identifier.
    You’ll find the gadget folder at



    C:\Users\YOURUSERNAME\AppData\Local\Microsoft\Windows Sidebar\Gadgets\margu-NotebookInfo2

    If you can’t see this folder, set the visibility of all hidden files and folders at “Folder Options” of your Explorer under “Tools

  3. After you created the new folder copy the 2 files “gadget.xml” and “localization.js” from one of the existing localize folders to your new folder. If you copied and renamed one of the existing folders, the needed files are already inside of the new one.
  4. Now open the file “localization.js” with Notepad (or any other texteditor) and translate all text inside each quotation marks (“”) to your needs.
  5. Save the file and after you restarted the sidebar all text on and inside the gadget should be in your language.

I would be happy, if you send me your translated folder (as ZIP file) by mail at

margu999 (at) gmail.com

So I will put it into the next release of the gadget and other users will have this language too.